【阅读世界】冰箱的由来及历史_(官网)厦门泛扬英语培训机构
厦门英语
当前位置:泛扬英语 > 英语角 > 英语角 >

【阅读世界】冰箱的由来及历史

时间:2014-06-28 14:26 作者:泛扬英语 点击: 56 次

       The fridge is considered a necessity. It has been so since 1960S when packaged food first appeared with the label:”store in the refrigerator”.

       冰箱已被视为一种生活必需品。自从贴着“请保存冰箱中”标签的袋装食品于20世纪60年代首次面世以来,人们就一直这样认为。
        In my fridgeless fifties childhood, I was fed well and healthily. The milkman came daily, the grocer, the butcher, the baker, and the ice-cream man delivered two or three times a week. The Sunday meat would last until Wednesday and surplus bread and milk became all kinds of cakes. Nothing was wasted, and we were never troubled by rotten food. Thirty years on, food deliveries have ceased, fresh vegetable are almost unobtainable in the country.
       但是,50年代,在我孩提时还没有冰箱。我吃的不差,也没有吃坏身体,送牛奶的人每天都会来,菜商、肉商、面包商、冷饮商一星期会来判断货两到三次。星期天买的肉可以吃到星期三,剩余的面包和牛奶会被做成各式各样的小点心。我们没浪费什么东西,也从不担心食物会变质。然而过了30年,再也没有人来送食物了。新鲜的蔬菜甚至在乡村中也很难得到。
       The invention of the fridge contributed comparatively little to the art of food preservation. A vast way of well-tried techniques already existed-natural cooling, drying, smoking, salting, sugaring, bottling….
       冰箱的发明对食物贮存工艺的贡献相当小。许多可靠的方法早已存在,例如自然冷却,晾干,烟熏,盐腌,糖渍,瓶装。。。。。。
       What refrigeration did promote was marketing-marketing hardware and electricity, marketing soft drinks, marketing dead bodies of animals around the globe in search of a good price.
       而冰箱冷藏的的确确促进了市场营销,例如金属器材和电力设备、饮料的营销以及宰杀后的动物躯体为了卖个好价钱在世界各地的买卖。
       Consequently, most of the world’s fridges are to be found, not in the tropics where they might prove useful, but in the same wealthy countries with mild unnecessary. Every winter, millions of fridges hum away continuously, and at vast expense, busily maintaining an artificially-cooled space inside an artificially-heated house-while outside, nature provides the desired temperature free of charge.
       结果是,世界上大多数冰箱并不在热带地区-在那里冰箱或许有用-而是在那些温度适中的富裕国家-在那里从气候角度来说几乎毫无必要,每年冬天,在人工供暖的房子里,数以百万计的冰箱嗡嗡作响不停地工作着,忙着保持人工制冷的空间,而在户外,大自然免费提供着合适的温度。
       Fridge’s effect upon the environment has been evident, while its contribution to human happiness has been insignificant. If you don’t believe me, try it yourself, invest in a food cabinet and turn off your fridge next winter. You may miss the hamburgers, but at least you’ll get rid of that terrible hum. 
       冰箱对于美化人类生活无所作为,而实验室对环境的影响却是显而易见的。如果你不相信,那就亲自试一试,在下个冬季来临时,买个食品柜,关掉冰箱,也许你会想念汉堡包,但至少你可以摆脱那些讨厌的嗡嗡声。