当前位置:泛扬英语 > 英语角 > 英语角 >


时间:2013-04-16 15:05 作者:泛扬英语 点击:
Sports Go Hi-Tech

  During the past decade, sports has seen a boom in technology that has helped athletes train more efficiently, referees officiate more accurately, and front offices evaluate talent more effectively. It’s an exciting time that may lead to better athletes and better teams.
  Let’s take a look at the cutting-edge technologies that are revolutionizing the world of sports.
Technology You Can Wear
  A few decades ago, a computer took up an entire room and handled a fraction of the processing that can now be done on a phone in the palm of your hand. Today, chips and processors can fit in a shirt, shoe, or watch, monitoring athlete performance and wirelessly transmitting the data. “We’re bringing technology onto fields and courts that was previously unheard of, because now the technology is” small enough.” says Simon Drabble, the director of BU Interactive at Adidas.
  几十年前,一台电脑就占据了整个房间而且只能处理整个工作程序中的一部分,但是现在你手中的一部电话就能搞定,如今,芯片和处理器能装配在衬衫、鞋子或者手表中,以便监测运动员的训练情况,以及无线传输数据。“我们正在把科技应用到体育运动场和球场上,这在以前是闻所未闻的,因为科技已经足够小型化了。”阿迪达斯互动技术主管西蒙 达拉伯说道。
Garmin GPS Watch
  When 2009 New York City marathon winner Meb Keflezigi goes for a run, he makes sure to strap on a GPS watch to track his time, distance, and pace. “Before when I was asked how many miles I ran, it was an estimation, now I can answer to .01 of a mile,” Keflezighi says. And monitoring his pace ensures that he sticks to his training plan better.
Garmin 全球定位手表
  Meb Keflezigi 是2009年纽约城市马拉松冠军,当他准备去跑步时,他就会给自己戴上一个全球定位手表来记录跑步的时间、距离和步速。“过去,当有人问我跑了多远时,我只能回答一个大概的数字,现在我的回答能够精确到0.01英里。”Keflzighi说。监测他的步速能够确保他更好地坚持自己的训练计划。
Mike + Fuelband
  This rubber wristband with a built-in accelerometer records your movement throughout the day. But as well as measuring steps and calories burned, Nike created a metric called NikeFuel, which gives a more complete picture of a user’s daily activity level. The data can be synced online to compare days, chart progress, set activity goals, and challenge friends.
Mike + Fuelband 运动腕带
  这种橡胶腕带内置了一个加速计来记录每天的运动量,同时也测量了每天的步数和消耗的卡路里。另外,耐克还推出了一种名叫Mike Fuel的测量标准,这种标准能够更加全面地反映出使用者每天的活动水平。测量的数据每天都同步到网络上,以便使用者能够每天进行比较,画出每天的进展图表,设定运动目标,并且还能够挑战一下朋友们的数据。
Mind Games
  It’s been said that sports are 20 percent physical and 80 percent mental, so it’s no surprise that athletes are looking for a way to get an edge in both arenas. “We believe that in can be trained,” says Jason Sada, the president of Axon Sports. The programs can be customized by sport and position.
  据说体育运动是20%的体能加80%的心理,所以运动员们都在寻找能在这两个方面都获得优势的方法就不足为奇了。“我们相信,在体育运动中大脑很重要,而且是能够被训练的。”阿克森体育公司的总裁贾森 萨达说。他们提供的运动程序可以根据运动项目和名次,为客户定制。
Sports in Future
  If there’s one thing that can be said with certainty about technology, it’s that it will keep progressing.
  Richard Yonck is a futurist at Intelligent Future and is also a writer and editor for the World Future Society. When it comes to the advancement of technology as it relates to sports, he says , “a lot of what’s going to happen is going to involve changes that are possibly genetic or biochemical in nature.” A few decades down the road, athletes may be genetically engineered to jump higher, run faster, and throw farther. We may even have mechanical arms and legs to serve the same purpose. In terms of wearable technology. Yonck believes that shoes will fit much better scanning they will have been built by scanning at athlete’s foot.
  Even further down the road, Yonck says that nanotechnology, or tiny robots inside an athlete’s body, is a possibility, “We’re definitely talking in the 20-to 30-years out period,” he says. “You’ve got the concept of what is essentially a substitute red blood cell, one that is providing oxygeb to the body In the bloodstream in a much more efficient way. It would be possible to run all day without fatigue or to swim underwater for extremely long distance without coming up for oxygen.”
  Finally, Yonck floats perhaps the most radical idea in the arsenal of sports-minded futurists. “One of the milestones that many people are working toward is the robotic soccer championships,” he says. “The goal is that by 2050, a fully humanoid robotic soccer team will be capable of beating a world class human soccer team.”
  理查德 荣克是“智能未来”公司的未来学家,同时也是“世界未来学会”的作家和编辑。当谈到体育领域所取得的科技进步时,他表示:“很多即将要发生的事情会引起诸多改变,这些改变可能再本质上涉及到基因或者生物化学。”几十年之后,运动员们可能会利用基因工程实现跳得更高、跑得更远、投掷得更远的目标。我们也甚至可能利用机械手臂或者机械腿来达到同样的效果。从穿戴方面的科技来看,Yonck相信运动员的鞋子也会更合脚,因为鞋子将会通过扫描运动员的脚来制造出来。