【双语阅读】美式友谊_(官网)厦门泛扬英语培训机构
厦门英语
当前位置:泛扬英语 > 英语角 > 英语角 >

【双语阅读】美式友谊

时间:2013-07-12 15:16 作者:泛扬英语 点击: 19 次

American Friendship
美式友谊
 
 

       Steve and Yaser first met in their chemistry class at an American university. Yaser was an international student from Jordan. He was excited to get to know an American. He wanted to learn more about American culture. Yaser hoped that he and Steve would become good friends.
       At first, Steve seemed very friendly. He always greeted Yaser warmly before class. Sometimes he offered to study with Yaser. He even invited Yaser to eat lunch with him. But after the term was over, Steve seemed more distant. The two former classmates didn’t see each other very much at school. One day Yaser decided to call Steve. Steve didn’t seem very interested in talking to him. Yaser was hurt by Steve’s change of attitude. “Steve said we were friends,” Yaser complained, “and I thought friends were friends forever.”
       Yaser is a little confused. He is an outsider to American culture. He doesn’t understand the way Americans view friendship. Americans use the word “friend” in a very general way. They may call both casual acquaintances and close companions “friends”. Americans have school friends, work friends, sports friends and neighborhood friends. These friendships are based on common interests. When the shared activity ends, the friendship may end. Now Steve and Yaser are no longer classmates. Their friendship has changed.
       In some cultures friendship means a strong life-long bond between two people. In these cultures friendships develop slowly, since they are built to last. American society is one of rapid change. Studies show that one out of five American families moves every year. American friendships develop quickly, and they may change just as quickly.
       People from the United States may at first seem friendly. Americans often chat easily with strangers. They exchange information about their families, hobbies and work. They may smile warmly and say, “Have a nice day.” Or “See you later.” Schoolmates may say, “Let’s get together sometime.” But American friendliness is not always an offer of true friendship.
       After an experience like Yaser’s, outsiders may consider Americans to be fickle. Learning how Americans view friendship can help non-    Americans avoid misunderstandings. It can also help them make friends the American way.

       史蒂夫和亚瑟最初是在一所美国大学的化学课上认识的。亚瑟是从约旦来的国际交换生。他很兴奋能够认识美国人,也想学习更多美国文化;亚瑟希望他和史蒂夫会成为好朋友。
       刚开始史蒂夫似乎非常友善,上课前他总是热情地和亚瑟打招呼,有时他和亚瑟一起读书;他甚至邀请亚瑟一起共进午餐。但是学期结束后,史蒂夫似乎较冷淡了,这两个以前的同学在学校不常碰面了。有一天,亚瑟决定打电话给史蒂夫,可史蒂夫似乎没有兴趣和他讲话,对于史蒂夫态度的改变,亚瑟感到很受伤害。“史蒂夫曾说我们是朋友,”亚瑟抱怨道,“而且我认为一朝是朋友就永远是朋友。”
       亚瑟有点困惑了,对于美国文化,他是个外行。他不了解美国人对友谊的看法。美国人把”朋友”这个词用得非常广泛,一般的泛泛之交和亲密伙伴都算是“朋友”。美国人的朋友包含有学校的朋友、工作的朋友、运动的朋友或是街坊邻居。这些友谊都是建立在共同的兴趣上,当共同从事的活动结束时,友谊也可能跟着end了。现在史蒂夫和亚瑟不再是同学,他们的“友谊”也就改变了。
       在一些文化里,友谊意即两人之间一种强烈的、一世之久的情感。在这些文化里,友谊发展得慢,因为要持久。但美国是个急速变化的社会,有些研究发现每年每5个美国家庭之中,就有1个家庭搬家。美国人的友谊建立得快,但可能改变得也快。
       从美国来的人刚开始看起来可能很亲切。美国人常常能很容易地和陌生人聊天,他们互相交流各自的家庭、兴趣和工作简历,他们可能热情地微笑说:“祝你有愉快的一天”或是“待会儿见”,而同学也许会说“我们找个时间聚聚”,但是美国人的友善并不意味着真正的友谊。
       经过像亚瑟的经历之后,局外人也许会视美国人为善变的。了解美国人如何看待友谊,能够帮助非美国人士避免误会,也能帮助他们以美国人的方式交朋友。

Here are a few tips on making friends with Americans:
1. Visit places Americans enjoy: parties, churches, Western restaurants, parks, sports clubs.
2. Be willing to take the first step. Don’t wait for them to approach you. Americans in China may not know you speak English. They may be embarrassed if they can’t speak your language.
3. Use small talk to open the conversation. Ask them where they’re from, why they came to China, etc. Remember: Be careful to avoid personal questions about age, salary, marital status and appearance.
4. Show an interest in their culture, their country or their job. (Americans like to talk about themselves!)
5. Invite them to join you for dinner or just for coffee or tea. Try to set a specific time. Americans sometimes make general invitations like “Let’s get together sometime.” Often this is just a way to be friendly. It is not always a real invitation.
6. Don’t expect too much at first. Maybe they’re just being friendly. But maybe they do want to be your good friends. It will take time to tell.
People like Yaser shouldn’t give up trying to make American friends. Americans do value strong, life-long friendships, even with non-Americans. When making friends, it helps to have a good dose of cultural understanding.

以下是一些和美国人交朋友的秘诀:
1. 到一些美国人喜欢去的地方:宴会、教会、西餐厅、公园和健身房。
2. 乐意跨出第一步,不要等他们来接近你。在中国的美国人不知道你会不会讲英语。如果他们不会讲你的语言,他们可能觉得不好意思。
3. 以闲聊来展开话题,问他们来自哪里,为什么到中国等等。切忌:注意避免非常私人的问题,例如年龄、薪水、婚姻状况和长相。
4. 对他们的文化、国家或者工作表示兴趣。(美国人喜欢谈论自己!)
5. 邀请他们和你一起吃饭或喝茶。要讲定时间。美国人有时会用一些一般性的邀请,像“找个时间聚聚吧”,但这只是表示友善的方法而非真正的邀请。
6. 不要一开始就对你们的友谊期待太多,也许他们只是表示友善,但也可能他们真的想要和你做朋友,这需要时间证明。
想亚瑟一样的人不应放弃交美国朋友,美国人还是看重强烈的一生之久的友谊,即使是和非美国人士交往。交朋友是,对某种文化有某种程度的了解将会对你有所帮助。