【双语解读】“精明吃货”是怎样炼成的_厦门泛扬英语培训机构
厦门英语
当前位置:泛扬英语 > 英语角 > 英语角 >

【双语解读】“精明吃货”是怎样炼成的

时间:2012-06-29 11:18 作者:泛扬英语 点击: 次
Do you live to eat or eat to live? Do you have a complicated relationship with food? Read this article to find out more about food.
      你是否以食为生,抑或生而为食?你与事物之间有着怎样错综复杂的关系?下文将为你解开关于事物的更多秘密。
       When you read in English, sometimes you will meet new words. It is a good idea to try to guess the meaning of the unknown words by looking at the context in which they appear before using a dictionary. This way you can become a more proficient reader.
       当我们阅读英文读物时,难免会遇到生词。 在这种情况下,最好在查阅字典之前,先根据上下文猜测生词的意思,这能帮助我们成为更加专业的读者。
       Do we live to eat or eat to live? That is the question.
       以食为生,还是生而为食?这是一个问题。
       I remember as a child growing up in Britain having fish and chips or baked beans on toast at least twice a week on my lap while watching my favorite cartoon. Of course I enjoyed my food but it wasn’t something I often talked about. Now, I’m not blaming my culture for my lack of interest in food at an early age. Perhaps my silence was due to the fact that I didn’t know anything about food. How many children know that prawns only turn pink when they are cooked and that tuna does not come from a can? Now after having lived in Southern Europe, Asia and Australia I find myself talking about food all the time. The world has seduced my taste buds and opened my mouth.
       我在英国长大,记得小时候,每周至少两次我会边看我最喜欢的动画片,边吃炸鱼和薯条或者加了烤豆的土司。我当然喜欢这些食物,但我并不经常谈论关于事物的话题。我并不是抱怨我成长的文化环境缺乏对事物的兴趣。我之所以不谈论食物,也许是因为我对食物知之甚少。毕竟有多少小孩知道虾是在煮了之后才变红的,而金枪鱼也不是来自于罐头?如今在南欧、亚洲、澳大利亚住了一段时间后,我发现自己无时不刻都在谈论食物。大千世界挑逗着我的味蕾,激发了我的食欲。
        Food that’s plain and simple is often the best but not always so. For many of us food is a need. For others, food is a friend. Yet to some others food is an enemy. Cravings grip us at all the wrong times while we struggle to follow a strict diet that turned all our favorite desserts into mortal sins. There are others who regard food as an investment. To them, food has some kind of special powers that can control their lives, for better or for worse. If that’s the case, it’s time to change and make food work for us.
        简单平凡的食物,通常是最好的,但也有例外。对于大多数人来说,食物是必需品。对于其他一些人,食物则是朋友。然而,也有些人将食物视为敌人。当我们竭力地严格控制饮食的时候,最爱的甜品成了天敌,而强烈的食欲让我们生不如死。更有甚者,将食物看作投资。对于他们来说,食物具有某种控制生命的特殊力量,对生命有着或好或坏的影响。如果是这样的话,那是时候改变饮食,让食物为我们效劳了。
         Let’s start by using food the way you would use a pencil or a pair of scissors. We begin using food as a tool. Like tools, some food works well for some tasks and some is specially designed to accomplish others.
        首先,我们要像使用铅笔和剪刀一样利用食物,一开始就把食物当作工具使用。如同各种工具,有些食物在某些方面很管用,有一些则是人们特别制造用于其它一些功能的。
        Let’s say you’re feeling down. You had a tough day or a tiff with a best friend that drove you round the bend. You decide to treat yourself to a bar of chocolate –nothing like chocolate to perk you up. Unfortunately you’re setting yourself up for a higher dose of the blues. That’s because chocolate bars have a hefty amount of fat and sugar – which takes a long time to digest and can draw energy away from your brain – and caffeine which will temporarily boost your mood and alertness but send you crashing back down as soon as its effect starts to wear off.
        假设今天你最好的朋友做了件让你恼怒的事,你们因此发生了口角,于是你一整天都十分郁闷。巧克力最能使你打起精神了,你便决定吃一条巧克力来缓解压力。不幸的是,你的心情反而更加低落了。这是因为巧克力里头含有大量的脂肪和糖,它们都需要经过很长时间才能消化,从而损耗大脑的能量。而巧克力当中的咖啡因只会让你的情绪和灵敏度暂时地高涨,一旦其效果开始逐渐消失,你心中的失落感便会再次涌上心头。
       Does this mean snacking is a bad idea when you’re feeling down? Not at all. You just have to do it wisely. In place of a chocolate bar, have a slice of toast with chunky marmalade. Then instead of fat and caffeine you’ve just given yourself a dose of vitamin C that has been shown to fight depression. In addition, marmalade is loaded with the type of sugar that spurs the release of mood-lifting chemicals in the brain.
       难道心情郁闷的时候不该吃零食吗?其实不然。你只不过需要谨慎地进行选择。与其吃巧克力,不如来一片橘子酱土司面包。这样你摄入的就不是脂肪与糖,而是可以缓解抑郁的维他命C了。此外,橘子酱中还含有一种特殊的糖,它可以刺激大脑释放让心情舒畅的因子。
In fact you can manage your mood and boost your brainpower, metabolism, even your sex life, by eating the right food. Whatever your goals, you can custom-design a diet to help you meet them. Here’s how taking control of your food can help you take control of your life.
       事实上,你可以通过正确的饮食控制情绪,激发脑力,调节内分泌甚至是性生活。不论你的目标是什么,你都可以通过量身定制日常饮食来达到。下文将谈到饮食的控制如何帮助你生活得更加有规律。
       The next time you have an important meeting that requires mental processing, try some brain processing food that looks like this: tuna salad on whole wheat bread, green salad with tomatoes, a handful of nuts, bananas, a glass of skimmed milk. Tuna, bananas, nuts and whole wheat bread are high in vitamin B6, which has been scientifically proven to help preserve cognitive skills. Protein-rich food contains a nutrient called Tyrosine, which studies have shown, are linked to clear thinking and alertness. Greens such as broccoli and spinach naturally contain loads of vitamins and iron. Lack of .these nutrients can lead to fatigue and difficulty in concentrating.
       如果你有重要的会议要开,并且需要消耗脑力,可以尝试一些提升脑力的食物,如金枪鱼沙拉配全麦面包,蔬菜沙拉与番茄,一把坚果,香蕉或者一杯脱脂牛奶。金枪鱼、香蕉、坚果和全麦面包都富含维他命B6,经科学家证明,维他命B6有助于维持认知能力。蛋白质含量高的食物含有一种叫作络氨酸的营养物质。实验证明,络氨酸有助于清晰的思考和提高警惕。绿色蔬菜,如花椰菜和菠菜含有天然的维他命与铁。人体中缺乏这些物质易导致疲劳,注意力不集中。
        Having said all that, let’s not be too stressed about what we eat. Many scientists these days believe that indulging in life’s little pleasures may actually help improve your health because of the psychological lift it gives you. There is a lot of truth in the old saying that ‘a little of what you fancy does you good’.
       尽管这样说,我们对于食物也无需太过紧张。如今许多科学家都认为沉溺于生活中的一些小乐事实际上有积极的心理作用,因此可以帮助我们增强体质。有句俗语十分有道理:“稍稍满足一下小嗜好,不仅对身体无害,反而有益于健康”。